当奥斯卡遇见百老汇 | 5部音乐剧电影和那些久久动人的歌

:1 of 3

当奥斯卡遇见百老汇 | 5部音乐剧电影和那些久久动人的歌

潇雪
橄榄古典音乐

全国最受欢迎的古典音乐公众号。听音乐,长知识。《橄榄古典音乐》杂志季刊全国发行。因为有橄榄,生活更精彩。


电影就是萤幕上的戏剧

戏剧则是舞台上的电影



很多 奥斯卡 大荧幕上的电影

都是改编自 百老汇 音乐剧

今天,我们就来聊聊 这5部

 音乐剧电影 

《剧院魅影》


戏中有情,情中有戏


★ 音乐剧1986年首演

★ 电影2004年上映


经典的音乐剧电影,首当其冲的无疑是《剧院魅影》。时间倒转回1986年10月9日的伦敦西区,幽暗的舞台上,一位美丽纯真的少女和一个阴森抑郁的幽灵为大家上演了一出惊悚摇滚风音乐剧《剧院魅影》。

1988年,《剧院魅影》登陆百老汇。并且分别在1986年和1988年,获得奥利弗奖托尼奖的最佳音乐奖 。而2004年的电影版则无疑让更多人有机会观赏这部史上最经典音乐剧之一。

《剧院魅影》首演阵容

作曲人韦伯当时的妻子莎拉·布莱曼饰演女主角克里斯汀

英国著名喜剧演员迈克尔·克劳福德饰演魅影

就像电影《盗梦空间》里的“梦中梦”一样,《剧院魅影》整部剧就是一出“戏中戏”。剧中几处最“揪心”的场景,都发生在魅影与克里斯汀在舞台上“演戏”的过程中。“众目睽睽之下,魅影究竟会对克里斯汀做出什么事?”——带着这种紧张感,你会觉得自己仿佛就和当年的观众一起坐在巴黎歌剧院的观众席上,见证这这一切的发生。

同时,剧中很多借鉴了歌剧创作方式的唱段,也让这部戏的音乐颇具深度。贯穿全剧的“The Phantom of the Opera”、令克里斯汀一夜走红的“Think of Me”、柔情满满又充满梦幻感的“Music of the Night”...这些经典唱段都成为了剧迷和乐迷朋友不得不爱它的理由。


▼1986年伦敦版,“歌剧魅影”

▼莎拉布莱曼演唱,“想想我

▼1986年伦敦版,“夜之乐章


《悲惨世界》

自由、平等是人类永恒的主题


★ 音乐剧1985年首演

★ 电影2012年上映

2012年的音乐剧电影《悲惨世界》可以说是“全明星”版了。金刚狼的扮演者休·杰克曼饰演冉·阿让;安妮·海瑟薇饰演芳汀;更有近几年大火的“小雀斑”埃迪·雷德梅尼饰演马吕斯·彭眉胥。

虽然这个电影版的《悲惨世界》可谓毁誉参半,但不能否认主创的用心良苦,尤其值得一提的是,所有歌曲都是现场录制的!这是对录音组的一项挑战,也是检验演员实力的好方法。

下面这首I Dreamed a Dream,就是安妮·海瑟薇现场演唱的。她的演绎不输以往的芳汀扮演者,她也因此赢得了第85届奥斯卡最佳女配角奖。

▼安妮·海瑟薇演唱“我曾有梦

改编自维克多·雨果同名小说的音乐剧《悲惨世界》,其自由平等的主旨让这个法国故事引起了各国人的共鸣。迄今为止,《悲惨世界》已有22个不同语言的版本,比如韩语,希伯来语,芬兰语,匈牙利语等等。下面这段视频,是该剧10周年纪念演出的结尾。17国饰演过冉·阿让的演员合唱了那首振奋人心的“Do You Hear the People Sing”

▼“17国冉·阿让”演唱“你可听见人民的歌声”

《窈窕淑女》


丑小鸭变白天鹅的故事


★ 音乐剧1956年首演

★ 电影1964年上映

讲到中国观众最熟悉的音乐剧电影,《窈窕淑女》绝对名列前茅,其中一大半的原因大概会归结于奥黛丽·赫本的演绎。这部电影当年一共获得13项奥斯卡提名8座小金人,更轰轰烈烈红到了中国。

在这部戏里,赫本扮演的是一个粗俗的街头卖花女伊丽莎,被语言学教授希金斯在三个月内改造成了仪态万方、口音完美的大家闺秀。赫本在这里,不再有华服衬托,而是以最微妙的表情和说话语调的变化来传达内心的情感,灵气逼人

而关于电影里伊丽莎的歌声究竟是不是赫本原声,也是大家非常关心的一个话题。

众所周知,赫本非专业歌手出身,她的嗓音略带沙哑,算是一位女中音。但伊丽莎的很多唱段是为女高音而作的,应该“像鸟儿的叫声那样婉转动人”。因此当时录制的时候,还请了另一位名叫尼克松的歌唱家来录制伊丽莎的唱段。虽然赫本每天都吊嗓子半小时,又潜心研究咬字和演唱,但最终的电影中,大部分唱段依然使用了尼克松演唱的版本,只有Wouldn't It Be Lovely“Show Me”这两首歌曲是赫本的演唱

▼赫本演绎“难道不美好吗”,俏皮又自然

《音乐之声》


世界上最快乐的声音


★ 音乐剧1959年首演

★ 电影1965年上映

“Do是一只小母鹿,Re是金色的阳光...”每当听到这首充满童趣的儿歌“Do-Re-Mi”,就会想到那部经典的音乐剧《音乐之声》。音乐教师玛丽亚带着孩子们在阿尔卑斯山脚下唱歌的场景,每每想起就能让人心生阳光

音乐剧《音乐之声》改编自玛丽亚·冯·特拉普的著作《特拉普家庭演唱团》,后来被改编成电影,位居北美影史票房第三名,是史上最卖座的歌舞片之一。

这部在全世界传递了五十多年纯粹美好精神的音乐剧,用一首首动听美妙的旋律:除了“Do-Re-Mi”之外,还有励志的Climb Every Mountain、带有奥地利民谣风格的Edelweiss、用约德尔唱法演唱的The Lonely Goatherd等等。这些音乐以它最美丽的姿态鼓舞着我们去信仰美好,传播美好。

▼“哆来咪

▼“攀登每一座山

▼“雪绒花

▼“孤独的牧羊人

《妈妈咪呀!》


让你捧腹大笑,也让你感动流泪


★ 音乐剧1999年首演

★ 电影2008年上映

三个男人,一个女人

和他们女儿的故事

音乐剧《妈妈咪呀!》的故事围绕女主角苏菲和她的单身母亲唐娜展开,苏菲希望在婚礼上由父亲引领走上红地毯,但是她不知道被自己偷偷邀请来的母亲三位旧情人中,究竟哪一位才是自己的亲生父亲...

整部戏运用歌舞和戏剧性的表达,又能触动到那根关于亲情的敏感神经。有人就曾这样说:“既可以让你笑到流泪,也会让你感动到流泪——《妈妈咪呀!》一场现场的欢乐运动,可以赶走不请自来的焦虑和抑郁!在剧场里消耗掉所有烦恼,身体忍不住左右摇摆。伦敦的抗抑郁药因此滞销,同样也会成为你击退抑郁的强心针!”



一部点唱机音乐剧

是否有大量传唱度高的唱段,是一部音乐剧能否成功的关键因素——在这一点上,《妈妈咪呀!》可谓无人能敌。

《妈妈咪呀!》这部“点唱机音乐剧”的绝佳范本,把在上世纪70年代与披头士、猫王齐名ABBA乐队的那些风靡全球的金曲串联编排成一个浪漫又有趣的故事。

▼“我有个梦

▼“钞票,钞票,钞票

▼“我们最后的夏天”

▼“胜者为王

▼“妈妈咪呀

ABBA乐队

梅姨都愿意为它

又唱又跳

2008年,音乐剧《妈妈咪呀!》被搬上了大荧幕一举成为首部上映后首个周末票房最高的音乐剧电影

单说《妈妈咪呀》中的“梅姨”梅莉‧史翠普,又歌又舞,彻底放开了身段,就带给人了无限的欢乐,让看片的人忍不住跟着其中的片段摆动起身体来。

▼主题曲《Mamma Mia》,看梅姨又唱又跳

中文版来啦!

《妈妈咪呀!》自1999年在英国伦敦上演以来,已在全球50多个国家440多个主要城市上演,超过6000万观众观看,创下超过20亿美元的票房

2011年7月,《妈妈咪呀!》中文版作为该剧的第14个语言版本在上海首演,首演以来,在全国走过了24个城市,巡演400,观众超过60万人次,获得了来自业内人士、专家和观众的好评。



其实,在中文版推出前,也曾面临一些质疑。中文唱词和英文完全不同,会不会失去音乐原本的魅力?进而影响观众的感受?ABBA乐队的成员之一比约·乌尔韦厄斯对此的回应是:“我闭上眼睛,听到的是非常美妙的语言。中文是一种适合演唱的语言,我有时候要掐自己一下才意识到这是在中国演唱。”



为了与中国观众拉近距离,中文版《妈妈咪呀!》中还加入了很多俏皮的“段子”著名歌唱家谭晶在看完演出后说道:“这部音乐剧实在是太棒了,音乐和故事结合得天衣无缝,中文翻译得很好,把中国博大精深的文字艺术都体现其中,用母语演唱,让我们中国的观众不用看字幕,第一时间就能完全理解,用了很多中国的俏皮话,特生动,特幽默! ”



2018年12月

这部21世纪经典卖座大戏

即将回归

《妈妈咪呀!》中文版

在 北京天桥艺术中心 等你来


10月19日,由华人梦想文化发展有限公司制作出品的《妈妈咪呀!》中文版第四季,首次在北京向媒体开放探班,一起跟小编的镜头看看演员们现场排练的场景吧。

↓↓↓

演 出 信 息



演出时间

2018年12月14日起

地点

北京市天桥艺术中心  大剧场


票价

平日场:680/480/380/200/100

周末场:780/580/380/200/100

购票请长按下方二维码

↓↓↓



也可拨打购票电话

400-635-3355



温馨提示

★ 本场演出身高1.2米以下儿童谢绝入场
★ 观众需持演出票对号入座,禁止跨层入场
★ 演出票一经售出,不退不换,请妥善保管演出票,遗失不补

(因不可抗力因素导致演出取消或延期除外)


相关文章